Uma antologia levou à outra, que levou à outra e a mais uma, até que chegou um convite da Alemanha. Assim foi com a autora cearense Tércia Montenegro. Após representar o Ceará na coletânea 25 mulheres que estão fazendo a nova literatura brasileira (Record, 2004), ela integrou várias antologias de contos nos anos seguintes. Mas foi a participação na primeira seleta, com o conto “D. T”, que apresentou a literatura de Tércia à brasilianista, historiadora e tradutora alemã Marlen Eckl. “Gostei muito do conto dela e desde então acompanho a obra interessante de Tércia. Foi por isso que a convidei”, relata ela em entrevista concedida por email.
Marlen é a organizadora de uma antologia da literatura brasileira atual na qual 28 autores terão um de seus contos publicados na Alemanha, entre eles Tércia. O projeto partiu da editora da fundação Lettrétage, cujo objetivo “é promover a literatura alemã contemporânea, mas também com grande interesse e entusiasmo a de países cuja literatura jovem é menos conhecida aqui na Alemanha”, explica ela. Essa promoção, além das publicações, se dá por meio de saraus, lançamentos e mesas-redondas promovidas na sede da fundação em Berlim, a Casa de Literatura.
Um dos principais critérios para a escolha dos nomes, segundo Marlen, é o ineditismo desses autores na Alemanha. Outro é o fato de eles fazerem parte da nova leva da produção literária brasileira, já que a fundação se dedica a autores contemporâneos – alemães e de outras nacionalidades. De acordo com a organizadora, “parte dos contos é inédita, parte já foi publicado no Brasil, mas nunca em alemão”.
Caso de Tércia, que comemora a primeira tradução de um texto seu. “Semelhante ao mar”, último conto de O tempo em estado sólido (Grua, 2012), mais recente livro da autora, foi escolhido em conjunto entre Tércia e a organizadora da coletânea. A história narra o retorno de Lídia à pequena Vilares, para o velório do pai. O encontro com a cidade acaba levando a personagem a revisitar o passado que abandonara e a trama desemboca num final inesperado.
Sem tema específico e ainda não titulada, a antologia aposta na diversidade de assuntos e estilos trazida por autores de quase todas as regiões do País – a seleção passa por nomes do Ceará ao Rio Grande do Sul e do Rio de Janeiro ao Mato Grosso. “Assim, os contos da antologia, além de dar aos leitores alemães uma impressão profunda e rica da literatura brasileira contemporânea, também gerarão um retrato especial do Brasil de hoje”, afirma Marlen.
Para Tércia, integrar o projeto “é uma maravilha”, tanto pela oportunidade de divulgar sua literatura noutro país como pelo lançamento da obra na Feira de Frankfurt em 2013. Será a segunda edição do evento dedicada a homenagear o Brasil, a primeira foi em 1994. “É um evento tradicionalmente associado à qualidade artística; assim, os motivos para a comemoração são grandes”, diz a autora.
Intercâmbio
Durante o segundo semestre de 2013 e o primeiro de 2014 será celebrado o “Ano da Alemanha no Brasil” e como convidado de honra da Feira do Livro de Frankfurt no próximo ano, o País começa a intensificar a relação com o parceiro germânico no âmbito cultural. Para Tércia, o destaque brasileiro no evento editorial considerado o mais importante do mundo sinaliza uma aposta na arte literária nacional. “Eu fico muito feliz com a possibilidade de que o Brasil esteja transpondo, de maneira já bem firme, as fronteiras de comunicação artística”, comemora.
Do lado alemão, segundo Marlen, o interesse pela literatura brasileira já está aumentando por causa da Feira. Para ela, o evento deve ajudar a diminuir uma das grandes dificuldades da relação com o mercado literário nacional: a promoção dos autores brasileiros para as editoras estrangeiras. “Pois além de algumas exceções, os clássicos brasileiros normalmente são desconhecidos em outros países”, afirma a organizadora.
Depois de lançada, a antologia de contos com o selo da Lettrétage será vendida em todos os países e cidades de língua alemã e estará disponível pela Internet. Além de Tércia, a lista inclui alguns dos jovens escritores que mais têm se destacado no cenário literário, como Paloma Vidal e André de Leones, que estarão na Flip deste ano, e os gaúchos Carol Bensimon e Antônio Xerxenesky.
Marlen Eckl, organizadora da antologia, passou parte da infância em São Paulo e Porto Alegre e desde então cultiva uma relação de proximidade com o Brasil por meio da literatura. Além da tese de mestrado que analisa as obras do escritor gaúcho Moacyr Sciliar, ela acompanha de perto a produção brasileira atual vindo regularmente ao país (pelo menos uma vez por ano).
Por Raphaelle Batista
O Povo