domingo, 22 de março de 2009

A torre de Babel da web

Vc ainda escrevi todas as letras certinhas p c komunicah kom seus amigus pela net??!?! Se você teve dificuldade para ler o trecho acima certamente nunca ouviu falar em miguxês, tiopês e alechat. Continua na mesma? Essas são algumas das linguagens mais populares atualmente entre os jovens usuários da internet.
Cada vez mais elaborados, esses dialetos estão na boca da galera em MSNs, chats, Orkut e blogs. Há até mesmo versões diferentes de uma mesma língua — o miguxês, por exemplo, existe nas formas arcaica, moderna e neo. Seu nome deriva de miguxo, corruptela de amiguxo, que um termo utilizado para amiguinho.
Para quem quiser descobrir como funciona ou apenas se divertir, existe o tradutor do português para o miguxês, o Miguxeitor (www.coisinha.com.br/miguxeitor). E dá para traduzir nas três versões.
Outra linguagem de Internet que já ganhou até tradutor online o tiopês. Trata-se da página Tiopêstranslator (www.tiopestranslator.cjb.net). Assim como o outro site, o português é o ponto de partida, e não há o caminho inverso de tradução.
Em geral, essas linguagens surgem com um indivíduo que começa a escrever diferente na web, seja em blogs ou em comunidades de relacionamento. O pessoal que lê gosta e resolve imitar. Foi assim, por exemplo, que nasceu no Orkut o alechat, que muda letras de lugar e cria novas e engraçadas expressões.