quarta-feira, 5 de janeiro de 2011

Dilma escolhe mulher para tradutora

Dentro da proposta de aumentar a participação feminina no governo, a presidente Dilma Rousseff terá uma mulher como tradutora de espanhol e italiano: Cynthia García, mexicana, filha de brasileira. Cynthia chegou a fazer alguns trabalhos para o ex-presidente Luiz Inácio Lula da Silva e, agora, será efetivada nessa função. Independentemente da fluência do presidente em outros idiomas, o Palácio do Planalto mantém um grupo de tradutores à disposição do gabinete presidencial.


Ainda não foram definidos os tradutores de inglês e francês, mas já está certo que os que atendiam Lula serão substituídos. Esses profissionais são contratados pelo Itamaraty para prestação de serviços eventuais. Lúcio Reiner, tradutor de francês e espanhol de Lula, é consultor da Câmara e será, agora, assessor internacional do vice-presidente Michel Temer.

Sérgio Xavier Ferreira, que era a sombra de Lula nos eventos internacionais mundo afora, acompanhou a presidente Dilma no dia da posse, mas não continuará atendendo à Presidência. A definição dos novos tradutores do Planalto deve acontecer ainda este mês.

Embora a presidente domine o francês, o inglês e o espanhol, a praxe do serviço público é ter tradução mesmo assim, por causa dos termos técnicos e das expressões regionais. O ex-presidente Fernando Henrique, que também falava essas línguas, em atos oficias era sempre acompanhado por tradutores. Nem sempre utilizava os seus serviços, como também deve fazer a presidente Dilma.

Na conversa com o secretário-geral da Organização das Nações Unidas (ONU), Ban-Ki Moon, na segunda-feira, por exemplo, Dilma dispensou a tradução em boa parte do telefonema, mas o profissional estava a postos em seu gabinete no terceiro andar do Palácio do Planalto.

O Globo