Autor de textos inesquecíveis, que vão da prosa à poesia com a mesma desenvoltura, Carlos Drummond de Andrade chega às livrarias brasileiras em uma faceta pouco conhecida do grande público, a de tradutor.
Lançamento da editora Cosac Naify (preço sugerido: R$ 78), “Poesia Traduzida” traz boa parte dos mais importantes poemas traduzidos pelo escritor nos anos 1930 e 1940, todos publicados em periódicos da época, muitas vezes sob pseudônimo.
Na lista estão obras de Bertolt Brecht (“Que Foi Que Recebeu a Mulher do Soldado?”), Federico García Lorca (“A Casada Infiel”), Guillaume Apollinaire (“A Casa dos Mortos”) e Dorothy Parker (“Pássaros”), entre outros.
Mais de 60 textos compõem o livro, que comprova o talento de Drummond ao trabalhar com idiomas como o francês e o inglês.
Band