Referências de rodapé podem ser espaço de criação do tradutor
Gabriel Perissé
Theodor Adorno: ambiguidade da palavra "nota" explicitada numa nota do tradutor
Tradutor é aquele que transfere, transporta, translada. Faz a ponte entre idiomas e culturas. E quanto mais eficaz o seu trabalho, menos perceberemos que de uma tradução se trata. O tradutor translada, transparente.
Mas a figura do tradutor pode vir à tona, acenando em meio ao texto traduzido, quando surge a "nota do tradutor". A nota explicativa, a par da função de informar sobre uma circunstância concreta do trabalho, também notifica o leitor de que ele, o tradutor, estava ali o tempo todo.
A nota do tradutor nos explica, por exemplo, a falta de palavra ou expressão na língua-alvo que dê conta do original.
Revista Língua