quinta-feira, 12 de maio de 2011

Twitter intensifica tradução para português

Em fevereiro, o Twitter lançou uma ferramenta para ajudar na tradução do site. De lá pra cá, dois países passaram a ser representados: Rússia e Turquia, que em abril ganharam suas próprias versões.


Na época em que apresentou o Translation Center, a empresa adiantou que já havia iniciado os trabalhos com russo, turco e indonésio e que o português seria adicionado até o final do ano (relembre).

O Translation Center é uma ferramenta de crowdsource, portanto quem está efetivamente traduzindo o microblog são os usuários. E essa cooperativa online tem dado resultado, pelo que mostra o serviço.

Até agora, quatro versões do Twitter estão disponíveis no idioma brasileiro: mobile, para iPhone, iPad e Android. E o centro de ajuda também está em português.Usu

Ainda faltam o Twitter.com – que está 20% concluído -, a versão para Mac (51%), o Twitter for Business (3%) e o Twitter Ads (12%).

Nesta quarta-feira, 11, a empresa estreou o perfil Twitter em português. "Twitter orgulhosamente anuncia a abertura da Central de Tradução em português", diz o primeiro post, que convida os usuários a fazer parte da comunidade tradutora.

Junto com o perfil, também foi inaugurado hoje a versão em português do blog oficial do Twitter, que estreou tratando justamente da tradução do serviço.

Adnews